Dear Shaykh Sayyid ‘Abd al-Ḥusayn Dastghaib Shīrāzī,
السلام عليكم و ر حمة الله
I do not know that much about you, but I know that you were assassinated on the way to prayer. And I know your book about sin. I have been reading it as a form of muḥāsaba (taking account of one’s praiseworthy and blameworthy actions and inward states). It is very challenging for me. It reminds me of all the times I failed to obey Allah, and all the inward characteristics that have made me prefer what I want to what Allah wants. Honestly, at an earlier point in my journey, I am not sure I would have been able to handle it. I read it slowly, when I am up for it, so that I can take it as seriously as possible.
But I want to take the time to thank you for writing it. You were writing it for a context very different than my own, but I have benefitted from it. You probably never thought someone like me would end up reading it, but we plan and Allah plans and Allah is the best of planners. May Allah reward you for writing it, and may these rewards comfort you in the barzakh.
I don’t know what your life is like right now. But I think the best about you, because everything that I know about you indicates that you wanted to please Allah and the Messenger of Allah, may blessings and peace be upon him and his family. One day I hope to be able to visit your grave in Shiraz. And I hope to be given the tawfīq (Divinely-granted success) of finishing your book and implementing it, as well as reading more of your works translated into English. Insha’Allah.
If Allah gives you the ability, please pray to Allah for me. Ask Allah to make me someone who never intentionally chooses the ḥarām (that which has been categorically forbidden for Muslims to do), and to forgive me completely for every time I did in the past. That I become someone who does not look at the smallness of the sin that I am inclined towards, but the greatness of the One whom I am turning away from.
The struggle is hard. Long hopes and the pleasures of the world whisper to us who are still here. But where you are, the Truth is laid bare. To be honest, I cannot even imagine it. I know that one day I will be there too, but it still seems so unreal. Maybe that is why I am writing this letter – to remind myself that I am ultimately on my way to visit you.
Perhaps one day you and I will be sitting together in the company of Imam Ḥusayn, upon him peace…just thinking of the possibility makes me want to be there right now.
But I do not get to choose how long this road goes on. All I can choose is what to do with the time that has been given me. And so I am taking the time to write this letter, which I had been thinking about for the last week. Thank you for reading this letter – I trust that the angels will translate its contents if necessary.
If there is any more advice or help you can provide to this weary traveler, please do so. I really need it.
your student,
R. David Coolidge

Leave a Reply